C’est ce qu’on m’a dit: Mii Yi Gaa-Bi-Wiindmaagooyaan
Regular price
$16.99
Regular price
$16.99
Sale price
$16.99
Unit price
/ per
SALE
Sold out
Vendor: Medicine Wheel Education
Couldn't load pickup availability
Description
On dit que quand les enseignements sont transmis d’une génération à l’autre, de bonnes choses peuvent arriver. La langue est apprise, les connaissances sont partagées et la culture est pratiquée. Dans cette histoire de préservation de la langue, l’auteure, illustratrice et enseignante de langue anishnaabemowin Juliana Armstrong met en lumière un certain nombre de mots anishnaabemowin avec leurs liens culturels transmis de ses ancêtres ojibwés. Connaître notre culture veut dire savoir qui on est. Quand on sait qui on est, on peut marcher dans la bonne voie.
It's been said when teachings are passed down from one generation to the next, good things can happen. Language is learned, knowledge is shared and culture is practiced. In this story of language preservation, Author/Illustrator and Anishnaabemowin language teacher Juliana Armstrong illuminates a number of Anishnaabemowin words along with their cultural connections, passed down from her Ojibway ancestors. Knowing our culture means knowing who we are. When we know who we are, we can walk in a good way.